卓韻芝新作《你的心不是公廁》

here you go, my forthcoming book.
今年書展出版,希望你喜歡。

卓韻芝新作《你的心不是公廁》

明窗出版社出版
封面設計:小克

20 comments:

Anonymous said...

必撐! Support g :P
幾時搞簽唱會 /v\

Anonymous said...

i like those colours ^^!!!

jill said...

love it

ff said...

Support! Must buy item :D

Ev said...

To g,

What kind of book is that? 似《愛是永恆(當所愛是你?!?)》 OR 似 《推推推推推推推》?

中文其差的我, 發現"推推推推推推推"要讀2-3次先明明o地.

但《愛是永恆(當所愛是你?!?)》一看就明白.

是兩書寫作手法不同??
如果新書用易明手法, 我一定支持.

Ev said...

Sorry! 漏了!!!
《推推推推推推推》講你婆婆的, 一看都明, 但有D部份看了幾次才明白, 但《愛是永恆(當所愛是你?!?)》 就好易明 沒有之前的問題.

而且用黄黄地紙印或白雪雪紙印呢??
《愛是永恆(當所愛是你?!?)》是用白雪雪紙印的.

白雪雪紙好睇D!

Ev said...

又是我, 對不起!

修正《推推推推推推推》有D唔明, 但好多都明.相比《走光再走光》先致看了很久先明.

sorry!
g, 究竟點解呢???

TSZ PUI said...

我覺得你今次的文章一定又能講中我心中所疑惑的問題.唉我呢排好鬼煩.

你的心不是公廁,
does it mean not everyone can get into ur heart?? just a very rough idea.
really looking forward to it.

Anonymous said...

我想個size細d,好似''難得面紅''個隻就差唔多,同埋用白紙.

Y@N said...

一直都有追開你ge書~!!
永遠都係我唔開心好煩個陣令我會心微笑~
support and thanks ~!!

Iris said...

期待~!!! 一定第一時間買~!!!

Anonymous said...

好啦~為左你~我會去逼書展的~
xxxxx

mush said...

ordinary book cover withh extraordinary words inside :D
i really wanna read it now! can't wait anymore :'( g, miss ya!

Anonymous said...

心不是公廁, 咁邊度係呢??
hahhahah

JM said...

到底是[不是公厠你的心]還是[你的心不是公厠]?因為直行中文應是由右至左的,唔明呀.

CHUNG CHING YAN said...

To g,

我一路未去過書展打算今年去一次過買晒您最近d散文集!! (如果有的話)
我由初中開始睇您蘋果星期日個專欄到今日已經中五喇! 好喜歡您寫野個tone, d題材又令我感興趣
支持你! :)

LIZ said...

去書展,買你書!:-)

Gertrude_Yuk said...
This comment has been removed by the author.
Gertrude_Yuk said...

有reader提出跟我心中一樣的疑問,
我第一次看到書的封面是讀成了「不是公厠你的心」,
但明顯地「你的心不是公厠」才文法正確......
那到底直行中文是「由右至左」還是「由左至右」??
我看過幾本雜誌的直行字是「左至右」......

BTW,都是一句,書展見~~

andrea said...

有幾篇看的時候懷疑妳走進我腦裡,很有趣又有點驚, 呵呵!看妳寫外婆時很感動,又有點內疚。。。巴不得快些返到屋企看老媽子。well done girl!!